How many languages are possible per stream ?
Clevercast has no restrictions. So, it depends on the broadcast protocol and encoder you use.
- Translate at Home (T@H): unlimited
- SRT multi-track broadcast: 6 languages with OBS Studio, more audio tracks supported by other encoders (tested with 16 languages, see the Encoder Support section below)
- RTMP multi-channel broadcast (only supported by OBS Studio): 7 languages via 7.1 channels.
Which broadcast protocol should I use ?
That depends on your location, your encoder and the number of languages.
- Location: our ingest servers are located in Europe. If you are broadcasting from another continent, you should broadcast using SRT (which is reliable over ultra long distances). Preferably your translators should be located in Europe, or at least have a short Round Trip Time (RTT) to our ingest servers.
- Encoder, Languages: If you’re not using Translate at Home, you’re limited by the number of languages supported by your encoder. OBS Studio supports both RTMP (up to 7 audio channels) and SRT (up to 6 audio tracks). Other SRT encoders support more languages (see the Encoder Support section).
Should I use Translate at Home (T@H) ?
If your interpreters can be present at the event location or in your studio, you can choose whether or not to use Translate at Home. There are a number of things that may determine your decision:
- Ease of use: If you do not know how to add multiple audio channels / tracks to a video broadcast, or do not have the necessary input equipment, you should use T@H.
- Costs, health & safety: T@H doesn’t require interpreters to travel.
- Deployment: T@H doesn’t require translator booths or lots of time to set up.
- Production requirements: Don’t expect T@H to be on par with a multilingual production on site. If you need audio of the highest quality or a dynamic mix, you should choose an on-site production with an SRT multi-track or RTMP multi-channel broadcast.
- Backup recording: T@H allows you to make a server-side recording of all video and audio streams, but no backup of the simultaneous translations. If you broadcast all languages from the event location, you can make a backup recording at the event location.
- Number of languages: T@H supports any number of languages. With a multilingual broadcast you are limited by the number of tracks or channels that your encoder supports.
- Location, bandwidth, equipment: T@H has some requirements for interpreters (see below). If they can not be fulfilled, you should either hire different interpreters or not use T@H.